لا توجد نتائج مطابقة لـ لف الخيوط

سؤال وجواب
ترجمة نصوص
أضف الترجمة
إرسال

ترجم إنجليزي عربي لف الخيوط

إنجليزي
 
عربي
نتائج ذات صلة

أمثلة
  • 54 CLOUT case No. 315 [Cour de Cassation, France, 26 May 1999] (time for examination took into account the difficulty of handling the metal sheets involved in the sale); Rechtbank van Koophandel Kortrijk, Belgium, 27 June 1997, Unilex (period for examination was longer for goods that had to be processed before defects could be discovered (in this case, yarn to be woven)); Rechtbank van Koophandel Kortrijk, Belgium, 6 October 1997, Unilex (buyer of crude yarn did not have to examine goods until they were processed; it would be unreasonable to expect buyer to unroll the yard in order to examine it before processing); Landgericht Düsseldorf, Germany, 23 June 1994, Unilex (buyer had longer than normal period to examine engines to be used in its manufacturing process because buyer had to install and put goods into operation in order to discover defects).
    قضية كلاوت رقم 315 [محكمة النقض ، فرنسا ، 26 ايار/مايو 1999] (أخذت الفترة المتاحة لإجراء الفحص بعين الاعتبار صعوبة مناولة صفائح المعدن التي يتضمنها اتفاق البيع)؛ Rechtbank van Koophandel Kortrijk ، بلجيكا ، 27 حزيران/يونيه 1997 ، يونيلكس (الفترة الزمنية لإجراء الفحص كانت أطول بالنسبة الى البضائع التي كان ينبغي تصنيعها قبل التمكّن من اكتشاف العيوب (في هذه الحالة، خيوط للنسج))؛ Rechtbank van Koophandel Kortrijk ، بلجيكا ، 6 تشرين الأول/اكتوبر 1997 ، يونيلكس (لم يكن مشتري خيوط النسيج ملزما" بفحص البضائع قبل معالجتها؛ من غير المعقول التوقع بأن مشتري الخيوط سيفك لفّات الخيوط لفحصها قبل معالجتها ).
  • 35 CLOUT case No. 98 [Rechtbank Roermond, the Netherlands, 19 December 1991] (fact that delivery consisted of frozen cheese did not excuse buyer from obligation to examine: buyer should have thawed and examined a portion of shipment); CLOUT case No. 292 [Oberlandesgericht Saarbrücken, Germany, 13 January 1993] (fact that doors had been delivered wrapped in plastic sheets on pallets and buyer contemplated sending them on to its customers did not prevent buyer from examining goods: buyer should have unwrapped a sample of the doors); Rechtbank van Koophandel Kortrijk, Belgium, 6 October 1997, Unilex (not reasonable to expect buyer of yarn to unroll the yarn in order to examine it before processing); CLOUT case No. 192 [Obergericht des Kantons Luzern, Switzerland, 8 January 1997] (buyer should have removed a sample of medical devices from shipping boxes and examined them through transparent wrapping) (see full text of the decision).
    قضية كلاوت رقم 98 [Rechtbank Roermond ، هولندا ، 19 كانون الاول/ديسمبر 1991] (كون البضاعة المسلّمة هي عبارة عن جبن مثلّج لا يعفي المشتري من التزام إجراء الفحص : كان يفترض بالمشتري أن يذوّب ويفحص قسما" من الشحنة) ؛ قضية كلاوت رقم 292 [المحكمة العليا لمنطقة Saarbrücken ، ألمانيا ، 13 كانون الثاني/يناير 1993] (كون الابواب كانت عند التسليم مغلّفة بصفائح بلاستيكية على ألواح تحميل وكون المشتري كان يفكر بإرسالها الى زبائنه لا يمنعان المشتري من فحص البضائع : كان يفترض بالمشتري أن ينزغ التغليف عن عينة من الأبواب)؛ Rechtbank van Koophandel Kortrijk ، بلجيكا ، 6 تشرين الاول/اكتوبر 1997 ، يونيلكس (من غير المعقول التوقع بأن مشتري خيوط النسيج سيفك لفّات الخيوط لفحصها قبل معالجتها ) ؛ قضية كلاوت رقم 192 [المحكمة العليا لكانتون Luzern، سويسرا ، 8 كانون الثاني/يناير 1997] (كان يفترض بالمشتري ان يسحب عينة من الأجهزة الطبية من صناديق الشحن ويفحصها عبر التغليف الشفاف) (انظر النص الكامل للقرار).